关于sis汉化(吐槽and求助帖)
本帖最后由 steven18317 于 2020-11-7 23:06 编辑sis软件还好的说,直接打开rsc汉化就完事,sis游戏的汉化却难的一批,首先大部分的游戏用的都是游戏文件中的字体并非系统字体,这点玩过sis游戏的老哥们一定深有感触,解包一些mif或者mbm文件时,有些作者不知道咋想的,不打包png、jpg这样的文件非要打包矢量图(矢量图很难处理的说。。。)。还有解包sis后rsc文件里只是一些游戏基本信息(游戏名,mbm或者mif图标存放位置啥的),其他的就是一堆*.dz文件或者*.s3e啥的乱七八糟的文件(这两种最常见,我优先列举一下),反而这些文件的大小达到了几百kb甚至几千kb啊。。。
——吐槽到此为止
言归正传,哪位大佬教教新人,dz和s3e文件咋打开或者解包嘛,度娘偏偏在这个时候萎靡不振了(啥都搜不到)。
必要的话,请再教教新人处理and汉化sis游戏有哪些小诀窍吗,本人将不胜感激! 本帖最后由 bozai 于 2020-11-8 00:31 编辑
Sis游戏汉化一般有exe脱壳,rsc,lang,lng,点阵位图等,极少部分Word表格形式。那些奇怪的后缀或者无后缀的,大小几十上百Kb的,一般都是游戏数据包,游戏场景地图包,位图层。
页:
[1]